<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Redaccion200804&#039;s Weblog</title>
	<atom:link href="http://redaccion200804.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://redaccion200804.wordpress.com</link>
	<description>Espacio dedicado al estudio de la redacción, repuestas y dudas del idioma español, Latinoamericano</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Jun 2011 15:32:31 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='redaccion200804.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Redaccion200804&#039;s Weblog</title>
		<link>http://redaccion200804.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://redaccion200804.wordpress.com/osd.xml" title="Redaccion200804&#039;s Weblog" />
	<atom:link rel='hub' href='http://redaccion200804.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Duda de Nora</title>
		<link>http://redaccion200804.wordpress.com/2008/07/01/duda-de-nora/</link>
		<comments>http://redaccion200804.wordpress.com/2008/07/01/duda-de-nora/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Jul 2008 23:07:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>redaccion200804</dc:creator>
				<category><![CDATA[Preguntas por los alumnos]]></category>
		<category><![CDATA[alumno]]></category>
		<category><![CDATA[duda]]></category>
		<category><![CDATA[expsición de]]></category>
		<category><![CDATA[líder]]></category>
		<category><![CDATA[liderar]]></category>
		<category><![CDATA[liderear]]></category>
		<category><![CDATA[manifiesto]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://redaccion200804.wordpress.com/?p=22</guid>
		<description><![CDATA[Nora: -Y le tengo una duda: cómo se dice correctamente: lidereada? Liderada? O?   Saludos,   Nora-      Ligia:   Liderar, no liderear Buenas tardes Nora: Con mucho gusto comparto con usted lo que encontré relacionado con el uso de &#8220;liderar&#8221; y liderear&#8221;, el cual, en nuestro medio, es un error común. Aquí le [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=redaccion200804.wordpress.com&amp;blog=4054452&amp;post=22&amp;subd=redaccion200804&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Nora:</span></span></strong><span lang="ES-GT"><span style="font-size:small;"> </span><em><span style="font-size:small;">-Y le tengo una duda: cómo se dice correctamente: lidereada? Liderada? O?<br />
 </span></em></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><em><span lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Saludos,</span></span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><em><span lang="ES-GT"><span style="font-size:small;"> </span></span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><em><span lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Nora-</span></span></em><span lang="ES-GT"><br />
<span style="font-size:small;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span lang="ES-GT"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span lang="ES-GT"><span style="font-size:small;"> Ligia:</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span lang="ES-GT"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
<table class="MsoNormalTable" style="width:100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td style="width:100%;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:1.5pt;" width="100%"><span style="font-size:small;"><strong><span lang="ES-GT">Liderar, no liderear</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><strong></strong></span><span lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Buenas tardes Nora:</span></span></p>
<p><span lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Con mucho gusto comparto con usted lo que encontré relacionado con el uso de &#8220;liderar&#8221; y liderear&#8221;, el cual, en nuestro medio, es un error común. Aquí le va la explicación: </span></span></p>
<p><span lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">En la página 246 del Diccionario de dudas y dificultades de Manuel Seco, en  la novena edición (octava reimpresión), dice que &#8220;(&#8230;) la Academia registra en su <em>Diccionario </em>el nombre (que puede ser masculino y femenino) <em>líder</em>, ampliamente usado desde hace mucho en la prensa. Su plural es <em>líderes</em>. No debe usarse la forma inglesa original <em>leader</em>, ni su plural <em>leaders</em>. En realidad la misma forma española no es muy necesaria, pues son equivalentes suyos <em>dirigente</em>, <em>jefe</em> y <em>cabeza</em> (en una competición deportiva, solamente este último: <em>El Rayo es el cabeza de su grupo</em>) (&#8230;) La Academia no solo ha acogido <em>líder</em>, sino sus derivados <em>liderato</em> y <em>liderazgo</em>. Igual que estos, se ha extendido bastante en España y América el verbo <em>liderar</em>, &#8216;dirigir o encabezar&#8217;: &lt;&lt;<em>El macho cabrío&#8230; Lidera el descenso con rumbo al hogar</em>&gt;&gt; (&#8230;)&#8221;</span></span></p>
<p><span lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">La categórica aseveración del prestigioso lingüista español me llevó a dar el segundo paso definitorio: consultar la última edición del diccionario académico, el cual, en la página 1 255, registra el sustantivo <em>líder </em>con dos significados: &#8220;Director, jefe o conductor de un partido político, de un grupo social o de otra colectividad&#8221; y &#8220;El que va a la cabeza de una competición deportiva&#8221;; e incluye el verbo <em>liderar </em>con la siguiente definición: &#8220;dirigir o estar a la cabeza de un grupo, partido político, competición, etc.&#8221;</span></span></p>
<p><span lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Ninguno de estos dos diccionarios hace la más mínima alusión a <em>liderear, </em>lo cual indica que no forma parte del léxico castellano, al menos oficialmente.</span></span></p>
<p><span lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Un afectuoso saludo,</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:right;margin:0;" align="right"><span lang="ES-GT"><span style="font-size:small;"> <span style="color:#000000;">Por: Licda. Ligia de Pineda</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background:white;line-height:14.25pt;text-align:right;margin:0;" align="right"><span style="font-size:10pt;color:#000000;">Preguntas por los alumnos, No. 1</span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">.</span></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/redaccion200804.wordpress.com/22/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/redaccion200804.wordpress.com/22/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/redaccion200804.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/redaccion200804.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/redaccion200804.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/redaccion200804.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/redaccion200804.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/redaccion200804.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/redaccion200804.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/redaccion200804.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/redaccion200804.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/redaccion200804.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/redaccion200804.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/redaccion200804.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/redaccion200804.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/redaccion200804.wordpress.com/22/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=redaccion200804.wordpress.com&amp;blog=4054452&amp;post=22&amp;subd=redaccion200804&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://redaccion200804.wordpress.com/2008/07/01/duda-de-nora/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/12d579d2e36cd58e1c06f56d7f813cd5?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">redaccion200804</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Preposiciones</title>
		<link>http://redaccion200804.wordpress.com/2008/07/01/preposiciones/</link>
		<comments>http://redaccion200804.wordpress.com/2008/07/01/preposiciones/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Jul 2008 23:06:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>redaccion200804</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dudas más frecuentes]]></category>
		<category><![CDATA[adjetivos]]></category>
		<category><![CDATA[de]]></category>
		<category><![CDATA[dequeísmos]]></category>
		<category><![CDATA[impropias]]></category>
		<category><![CDATA[mío]]></category>
		<category><![CDATA[por]]></category>
		<category><![CDATA[preposiciones]]></category>
		<category><![CDATA[propias]]></category>
		<category><![CDATA[tuyo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://redaccion200804.wordpress.com/?p=21</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Cerca mío tengo el computador&#8221;, &#8220;Voy a sentarme en la mesa&#8221; y &#8220;Mañana me pongo el saco a cuadros&#8221; son frases que pueden sonar usuales y normales. Pero le sugiero que las lea de nuevo. Aunque muchas veces las hemos utilizado, le aseguro que estas frases son incorrectas. Las frases que acaba de leer son [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=redaccion200804.wordpress.com&amp;blog=4054452&amp;post=21&amp;subd=redaccion200804&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="normalp" style="margin:auto 0;"><span style="font-size:small;"><em><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT">&#8220;Cerca </span></em><strong><em><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT">mío</span></em></strong><em><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"> tengo el computador&#8221;, &#8220;Voy a sentarme </span></em><strong><em><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT">en</span></em></strong><em><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"> la mesa</span></em><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT">&#8221; y <em><span style="font-family:&quot;">&#8220;Mañana me pongo el saco </span></em><strong><em><span style="font-family:&quot;">a</span></em></strong><em><span style="font-family:&quot;"> cuadros&#8221; </span></em>son frases que pueden sonar usuales y normales. Pero le sugiero que las <strong><span style="font-family:&quot;">lea de nuevo</span></strong>. Aunque muchas veces las hemos utilizado, le aseguro que estas frases son incorrectas.</span></span></p>
<p class="normalp" style="margin:auto 0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Las frases que acaba de leer son ejemplos de cómo <strong><span style="font-family:&quot;">no hacer uso</span></strong> del conector por excelencia, el puente que une palabras y da sentido a frases: <strong><span style="font-family:&quot;">La Preposición</span></strong>.</span></span></p>
<p class="normalp" style="margin:auto 0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Mejor intente con <em><span style="font-family:&quot;">&#8220;Cerca </span></em><strong><em><span style="font-family:&quot;">de</span></em></strong><em><span style="font-family:&quot;"> mí&#8221;,</span></em> <em><span style="font-family:&quot;">&#8220;Sentarme </span></em><strong><em><span style="font-family:&quot;">a</span></em></strong><em><span style="font-family:&quot;"> la mesa&#8221;</span></em> y <em><span style="font-family:&quot;">&#8220;La camisa </span></em><strong><em><span style="font-family:&quot;">de</span></em></strong><em><span style="font-family:&quot;"> cuadros&#8221;</span></em>, y tenga en cuenta que la preposición es la palabra que se pone antes de otras partes de la oración e indica <strong><span style="font-family:&quot;">la circunstancia de la palabra que le sigue</span></strong>.</span></span></p>
<p class="normalp" style="margin:auto 0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Es decir, <em><span style="font-family:&quot;">&#8220;Ana&#8221;</span></em> es sólo un nombre, pero <em><span style="font-family:&quot;">&#8220;Confío </span></em><strong><em><span style="font-family:&quot;">en</span></em></strong><em><span style="font-family:&quot;"> Ana&#8221;</span></em>, <em><span style="font-family:&quot;">&#8220;Estoy </span></em><strong><em><span style="font-family:&quot;">con</span></em></strong><em><span style="font-family:&quot;"> Ana&#8221;</span></em> o <em><span style="font-family:&quot;">&#8220;El celular </span></em><strong><em><span style="font-family:&quot;">de</span></em></strong><em><span style="font-family:&quot;"> Ana&#8221;</span></em> es la suma de la relación <strong><span style="font-family:&quot;">Preposición + Nombre</span></strong> (<em><span style="font-family:&quot;">en/con/de</span></em> + <em><span style="font-family:&quot;">Ana</span></em>), y, por lo tanto, la conformación de una frase.</span></span></p>
<p class="normalp" style="margin:auto 0;"><span style="font-size:small;"><strong><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT">¿Cuáles son?</span></strong><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="normalp" style="margin:auto 0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">En la lengua castellana existen dos clases de preposiciones: <strong><span style="font-family:&quot;">las propias y las impropias</span></strong>.</span></span></p>
<p class="normalp" style="margin:auto 0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Dentro del grupo de las primeras se encuentran <em><span style="font-family:&quot;">a</span></em>, <em><span style="font-family:&quot;">ante</span></em>, <em><span style="font-family:&quot;">bajo</span></em>, <em><span style="font-family:&quot;">con</span></em>, <em><span style="font-family:&quot;">contra</span></em>, <em><span style="font-family:&quot;">de</span></em>, <em><span style="font-family:&quot;">desde</span></em>, <em><span style="font-family:&quot;">durante</span></em>, <em><span style="font-family:&quot;">en</span></em>, <em><span style="font-family:&quot;">entre</span></em>, <em><span style="font-family:&quot;">hacia</span></em>, <em><span style="font-family:&quot;">hasta</span></em>, <em><span style="font-family:&quot;">mediante</span></em>, <em><span style="font-family:&quot;">para</span></em>, <em><span style="font-family:&quot;">por</span></em>, <em><span style="font-family:&quot;">según</span></em>, <em><span style="font-family:&quot;">sin</span></em>, <em><span style="font-family:&quot;">sobre</span></em>, <em><span style="font-family:&quot;">tras</span></em>.</span></span></p>
<p class="normalp" style="margin:auto 0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">En el segundo grupo están las que también se conocen como <strong><em><span style="font-family:&quot;">locuciones prepositivas</span></em></strong> , que están conformadas por dos o más palabras y que constituyen un <strong><span style="font-family:&quot;">conjunto indivisible</span></strong>: <em><span style="font-family:&quot;">a causa de</span></em>, <em><span style="font-family:&quot;">gracias a</span></em>, <em><span style="font-family:&quot;">rumbo a</span></em>, <em><span style="font-family:&quot;">en compañía de</span></em>, <em><span style="font-family:&quot;">delante de</span></em>, <em><span style="font-family:&quot;">acerca de</span></em>, <em><span style="font-family:&quot;">detrás de</span></em>, <em><span style="font-family:&quot;">arriba de</span></em>, <em><span style="font-family:&quot;">cerca de</span></em>&#8230;</span></span></p>
<p class="normalp" style="margin:auto 0;"><span style="font-size:small;"><strong><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT">Evite estos usos habituales</span></strong><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="normalp" style="margin:auto 0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">- Tal vez el error más común cuando usamos preposiciones es el abuso del galicismo <em><strong><span style="font-family:&quot;">a</span></strong></em> , como <em><span style="font-family:&quot;">&#8220;problema </span></em><strong><em><span style="font-family:&quot;">a</span></em></strong><em><span style="font-family:&quot;"> tratar&#8221;</span></em>, <em><span style="font-family:&quot;">&#8220;camisa </span></em><strong><em><span style="font-family:&quot;">a</span></em></strong><em><span style="font-family:&quot;"> rayas&#8221;</span></em>. Esta <em><strong><span style="font-family:&quot;">&#8220;a&#8221;</span></strong></em> es normal y apropiada en la lengua francesa. Reemplácela por <em><span style="font-family:&quot;">&#8220;problemas </span></em><strong><em><span style="font-family:&quot;">por</span></em></strong><em><span style="font-family:&quot;"> tratar&#8221;</span></em> o <em><span style="font-family:&quot;">&#8220;camisa </span></em><strong><em><span style="font-family:&quot;">de</span></em></strong><em><span style="font-family:&quot;"> rayas&#8221;</span></em>, respectivamente (y <strong><span style="font-family:&quot;">no haga caso</span></strong> del uso, común en España, de <em><span style="font-family:&quot;">&#8220;</span></em><strong><em><span style="font-family:&quot;">a por</span></em></strong><em><span style="font-family:&quot;"> ellos&#8221;</span></em>).</span></span></p>
<p class="normalp" style="margin:auto 0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">- Otro abuso es el de la preposición <strong><em><span style="font-family:&quot;">de</span></em></strong> , que genera los populares <strong><span style="font-family:&quot;">dequeísmos</span></strong> (<em><span style="font-family:&quot;">&#8220;Es probable </span></em><strong><em><span style="font-family:&quot;">de</span></em></strong><em><span style="font-family:&quot;"> que no vaya&#8221;</span></em>).</span></span></p>
<p class="normalp" style="margin:auto 0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">- Las preposiciones <strong><span style="font-family:&quot;">no admiten adjetivos</span></strong>. Estos últimos acompañan a los nombres (<em><span style="font-family:&quot;">&#8220;carro nuevo&#8221;</span></em>, <em><span style="font-family:&quot;">&#8220;película emocionante&#8221;</span></em>) pero nunca a una preposición (evite los <em><span style="font-family:&quot;">&#8220;delante </span></em><strong><em><span style="font-family:&quot;">tuyo</span></em></strong><em><span style="font-family:&quot;">&#8220;</span></em> o <em><span style="font-family:&quot;">&#8220;debajo </span></em><strong><em><span style="font-family:&quot;">mío</span></em></strong><em><span style="font-family:&quot;">&#8220;</span></em>).</span></span></p>
<p class="normalp" style="margin:auto 0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">El uso de las preposiciones es una regla que necesita un <strong><span style="font-family:&quot;">cuidado especial</span></strong>. Por eso es necesario que escuche muy bien lo que dice y que  revise muy bien lo que escribe.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:auto 0;"><em><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;"> </span></span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:right;margin:0;" align="right"><span style="font-size:small;"><span style="color:black;font-family:&quot;" lang="ES-GT">Por: Licda. Ligia de Pineda</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background:white;line-height:14.25pt;text-align:right;margin:0;" align="right"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:&quot;" lang="ES-GT">Dudas más frecuentes, No. 18</span><span style="color:black;font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">.</span></span></p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/redaccion200804.wordpress.com/21/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/redaccion200804.wordpress.com/21/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/redaccion200804.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/redaccion200804.wordpress.com/21/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/redaccion200804.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/redaccion200804.wordpress.com/21/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/redaccion200804.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/redaccion200804.wordpress.com/21/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/redaccion200804.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/redaccion200804.wordpress.com/21/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/redaccion200804.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/redaccion200804.wordpress.com/21/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/redaccion200804.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/redaccion200804.wordpress.com/21/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/redaccion200804.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/redaccion200804.wordpress.com/21/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=redaccion200804.wordpress.com&amp;blog=4054452&amp;post=21&amp;subd=redaccion200804&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://redaccion200804.wordpress.com/2008/07/01/preposiciones/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/12d579d2e36cd58e1c06f56d7f813cd5?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">redaccion200804</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Concordancia entre sustantivos y adjetivos</title>
		<link>http://redaccion200804.wordpress.com/2008/07/01/concordancia-entre-sustantivos-y-adjetivos/</link>
		<comments>http://redaccion200804.wordpress.com/2008/07/01/concordancia-entre-sustantivos-y-adjetivos/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Jul 2008 23:02:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>redaccion200804</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dudas más frecuentes]]></category>
		<category><![CDATA[adjetivos]]></category>
		<category><![CDATA[bianual]]></category>
		<category><![CDATA[bienal]]></category>
		<category><![CDATA[bimensual]]></category>
		<category><![CDATA[concordancia]]></category>
		<category><![CDATA[sustantivos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://redaccion200804.wordpress.com/?p=20</guid>
		<description><![CDATA[    Adjetivo y sustantivo concuerdan en género y número gramaticales.  Clavel perfumado (masc. Sg.)  Rosas rojas (fem. Pl.)     Adjetivo referido a dos o más sustantivos va en plural.  Cielo, paisaje y mar sureños.  Canción y copla nostálgicas. Adjetivo referido a sustantivos de distinto género, toma la terminación masculina.  Viento y lluvia huracanados. [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=redaccion200804.wordpress.com&amp;blog=4054452&amp;post=20&amp;subd=redaccion200804&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table class="MsoNormalTable" style="width:100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" valign="bottom">
<table class="MsoNormalTable" style="width:100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr style="height:13.5pt;">
<td style="height:13.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" valign="bottom">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
</td>
<td style="height:13.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" valign="bottom">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
</td>
</tr>
<tr style="height:13.5pt;">
<td style="width:5.25pt;height:13.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="7" valign="bottom">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;"></span><span style="font-family:&quot;"></span></p>
</td>
<td style="height:13.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" valign="bottom">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Adjetivo y sustantivo concuerdan en género y número gramaticales.</span></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;">
<p class="MsoNormal" style="text-align:right;margin:0;" align="right"><span style="font-family:&quot;"></span><span style="font-family:&quot;"></span></p>
</td>
<td style="background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;"><span style="font-family:&quot;"><span style="font-size:small;"> Clavel perfumado (masc. Sg.) </span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:3.75pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="5">
<p class="MsoNormal" style="text-align:right;margin:0;" align="right"><span style="font-family:&quot;"></span><span style="font-family:&quot;"></span></p>
</td>
<td style="background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;"><span style="font-size:small;"> Rosas rojas (fem. Pl.) </span></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;"></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;">
<table class="MsoNormalTable" style="width:100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr style="height:13.5pt;">
<td style="width:5.25pt;height:13.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="7" valign="bottom">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
</td>
<td style="height:13.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" valign="bottom">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Adjetivo referido a dos o más sustantivos va en plural.</span></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;">
<p class="MsoNormal" style="text-align:right;margin:0;" align="right"><span style="font-family:&quot;"></span><span style="font-family:&quot;"></span></p>
</td>
<td style="background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;"> Cielo, paisaje y mar sureños.</span></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="width:5.25pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="7">
<p class="MsoNormal" style="text-align:right;margin:0;" align="right"><span style="font-family:&quot;"></span><span style="font-family:&quot;"></span></p>
</td>
<td style="background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;"><span style="font-size:small;"> Canción y copla nostálgicas. </span></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</td>
</tr>
<tr style="height:13.5pt;">
<td style="height:13.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" valign="top">
<table class="MsoNormalTable" style="width:100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr style="height:13.5pt;">
<td style="width:5.25pt;height:13.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="7" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;"></span><span style="font-family:&quot;"></span></p>
</td>
<td style="height:13.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" valign="bottom">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Adjetivo referido a sustantivos de distinto género, toma la terminación masculina.</span></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;">
<p class="MsoNormal" style="text-align:right;margin:0;" align="right"><span style="font-family:&quot;"></span><span style="font-family:&quot;"></span></p>
</td>
<td style="background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;"><span style="font-size:small;"> Viento y lluvia huracanados.</span></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="width:5.25pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="7">
<p class="MsoNormal" style="text-align:right;margin:0;" align="right"><span style="font-family:&quot;"></span><span style="font-family:&quot;"></span></p>
</td>
<td style="background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;"><span style="font-size:small;"> Romance y balada antiguos. </span></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
</td>
</tr>
<tr style="height:15pt;">
<td style="height:15pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;"><span style="font-size:small;">Casos Especiales </span></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" valign="top">
<table class="MsoNormalTable" style="width:100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr style="height:13.5pt;">
<td style="width:5.25pt;height:13.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="7" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;"></span><span style="font-family:&quot;"></span></p>
</td>
<td style="height:13.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" valign="bottom">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Adjetivo antepuesto a sustantivo generalmente concuerda con el primero.</span></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="width:5.25pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="7">
<p class="MsoNormal" style="text-align:right;margin:0;" align="right"><span style="font-family:&quot;"></span><span style="font-family:&quot;"></span></p>
</td>
<td style="background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;"> Luminosas las mañanas y los atardeceres.</span></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" valign="top">
<table class="MsoNormalTable" style="width:100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td style="width:5.25pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="7" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;"></span><span style="font-family:&quot;"></span></p>
</td>
<td style="background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" valign="bottom"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Adjetivo pospuesto a sustantivos puede concordar con el último.</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:5.25pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="7">
<p class="MsoNormal" style="text-align:right;margin:0;" align="right"><span style="font-family:&quot;"></span><span style="font-family:&quot;"></span></p>
</td>
<td style="background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" valign="bottom">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;"><span style="font-size:small;"> Elegancia y donaire discretos.</span></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" valign="top">
<table class="MsoNormalTable" style="width:100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td style="width:5.25pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="7" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;"></span><span style="font-family:&quot;"></span></p>
</td>
<td style="background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" valign="bottom"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT">Con sustantivo colectivo seguido de complemento en plural, el adjetivo concuerda ya en singular con el colectivo, ya en plural con el término del complemento. </span><span style="font-family:&quot;">De ambas se prefiere la primera concordancia.</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;">
<p class="MsoNormal" style="text-align:right;margin:0;" align="right"><span style="font-family:&quot;"></span><span style="font-family:&quot;"></span></p>
</td>
<td style="background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;"> Tropel de palabras injusto, impropio.</span></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="width:5.25pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="7">
<p class="MsoNormal" style="text-align:right;margin:0;" align="right"><span style="font-family:&quot;"></span><span style="font-family:&quot;"></span></p>
</td>
<td style="background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;"> Tropel de palabras injustas, impropias. </span></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
</td>
</tr>
<tr style="height:16.5pt;">
<td style="height:16.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" valign="top">
<table class="MsoNormalTable" style="width:100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td style="width:5.25pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="7" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;"></span><span style="font-family:&quot;"></span></p>
</td>
<td style="background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" valign="bottom"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Con colectivos de persona en singular, como MULTITUD, MUCHEDUMBRE, GENTÍO, GENTE, etc., los adjetivos pueden ir en plural.</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:5.25pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="7">
<p class="MsoNormal" style="text-align:right;margin:0;" align="right"><span style="font-family:&quot;"></span><span style="font-family:&quot;"></span></p>
</td>
<td style="background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;"> Salió la muchedumbre, mitad pacíficos, mitad enardecidos.</span></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" valign="top">
<table class="MsoNormalTable" style="width:100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td style="width:5.25pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="7" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;"></span><span style="font-family:&quot;"></span></p>
</td>
<td style="background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" valign="bottom"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Tratamientos de forma femenina como MAJESTAD, EXCELENCIA, SEÑORÍA, ILUSTRÍSIMA, ALTEZA, SANTIDAD cuando llevan adjetivo, éste concuerda con el sexo de la persona designada.</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;">
<p class="MsoNormal" style="text-align:right;margin:0;" align="right"><span style="font-family:&quot;"></span><span style="font-family:&quot;"></span></p>
</td>
<td style="background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;"> Su Majestad está atento a sus palabras.</span></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="width:5.25pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="7">
<p class="MsoNormal" style="text-align:right;margin:0;" align="right"><span style="font-family:&quot;"></span><span style="font-family:&quot;"></span></p>
</td>
<td style="background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;"> Ansioso y molesto se acerca Su Excelencia.</span></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;margin:0;" align="center"><span style="font-size:small;"><strong><span style="font-family:&quot;" lang="ES">Bianual, bienal, bimensual, bimestral</span></strong><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoBodyTextIndent" style="text-indent:8.5pt;margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><span style="font-family:&quot;" lang="ES-TRAD">Bianual </span></strong><span style="font-family:&quot;" lang="ES"></span></span></p>
<p class="MsoBodyTextIndent" style="text-indent:8.5pt;margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-TRAD">Significa ‘que ocurre dos veces al año’. No debe confundirse con «bienal».</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><em><span style="font-family:&quot;" lang="ES">Las condiciones climáticas le permiten presentarse como especie bianual</span></em><span style="font-family:&quot;" lang="ES">.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
<p class="MsoBodyTextIndent" style="text-indent:8.5pt;margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><span style="font-family:&quot;" lang="ES">Bienal</span></strong><strong><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></strong></span></p>
<p class="MsoBodyTextIndent" style="text-indent:8.5pt;margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-TRAD">Significa ‘que se repite cada dos años’ o ‘que dura dos años’. No debe confundirse con «bianual».</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><em><span style="font-family:&quot;" lang="ES">La especie anual para el primer clima es bienal para otro menos templado</span></em><span style="font-family:&quot;" lang="ES">.</span></span></p>
<p class="MsoBodyTextIndent" style="text-indent:8.5pt;margin:0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
<p class="MsoBodyTextIndent" style="text-indent:8.5pt;margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><span style="font-family:&quot;" lang="ES">Bimensual</span></strong><strong><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></strong></span></p>
<p class="MsoBodyTextIndent" style="text-indent:8.5pt;margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-TRAD">Significa ‘que se hace u ocurre dos veces al mes’. No debe confundirse con «bimestral».</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><em><span style="font-family:&quot;" lang="ES">El consorcio edita una revista bimensual especializada</span></em><span style="font-family:&quot;" lang="ES">.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
<p class="MsoBodyTextIndent" style="text-indent:8.5pt;margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><span style="font-family:&quot;" lang="ES">Bimestral</span></strong><strong><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></strong></span></p>
<p class="MsoBodyTextIndent" style="text-indent:8.5pt;margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-TRAD">Significa ‘que sucede o se repite cada dos meses’ o ‘que dura dos meses’. No debe confundirse con «bimensual».</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><em><span style="font-family:&quot;" lang="ES">La compañía efectúa un control bimestral</span></em><span style="font-family:&quot;" lang="ES">.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:auto 0;"><em><span style="font-family:&quot;" lang="ES"><span style="font-size:small;"> </span></span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:auto 0;"><em><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;"> </span></span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:right;margin:0;" align="right"><span style="font-size:small;"><span style="color:black;font-family:&quot;" lang="ES-GT">Por: Licda. Ligia de Pineda</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background:white;line-height:14.25pt;text-align:right;margin:0;" align="right"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:&quot;" lang="ES-GT">Dudas más frecuentes, No. 17</span><span style="color:black;font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">.</span></span></p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/redaccion200804.wordpress.com/20/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/redaccion200804.wordpress.com/20/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/redaccion200804.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/redaccion200804.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/redaccion200804.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/redaccion200804.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/redaccion200804.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/redaccion200804.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/redaccion200804.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/redaccion200804.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/redaccion200804.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/redaccion200804.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/redaccion200804.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/redaccion200804.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/redaccion200804.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/redaccion200804.wordpress.com/20/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=redaccion200804.wordpress.com&amp;blog=4054452&amp;post=20&amp;subd=redaccion200804&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://redaccion200804.wordpress.com/2008/07/01/concordancia-entre-sustantivos-y-adjetivos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/12d579d2e36cd58e1c06f56d7f813cd5?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">redaccion200804</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Muy posible</title>
		<link>http://redaccion200804.wordpress.com/2008/07/01/muy-posible/</link>
		<comments>http://redaccion200804.wordpress.com/2008/07/01/muy-posible/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Jul 2008 22:57:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>redaccion200804</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dudas más frecuentes]]></category>
		<category><![CDATA[muy]]></category>
		<category><![CDATA[muy posible]]></category>
		<category><![CDATA[o]]></category>
		<category><![CDATA[posible]]></category>
		<category><![CDATA[probable]]></category>
		<category><![CDATA[y]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://redaccion200804.wordpress.com/?p=19</guid>
		<description><![CDATA[Es frecuente ver la expresión &#8220;es muy posible&#8221; o &#8220;hay muchas posibilidades&#8221;. Sin embargo, sólo hay dos opciones. O &#8220;es posible&#8221;, o no lo es y por tanto &#8220;es imposible&#8221;. No son correctas las formas &#8220;muy posible&#8221; ni su contraria: &#8220;poco posible&#8221; En estos casos, debe usarse la palabra probable: &#8220;muy probable&#8221; o &#8220;poco probable&#8221; [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=redaccion200804.wordpress.com&amp;blog=4054452&amp;post=19&amp;subd=redaccion200804&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Es frecuente ver la expresión <em><span style="font-family:&quot;">&#8220;es muy posible&#8221;</span></em> o <em><span style="font-family:&quot;">&#8220;hay muchas posibilidades&#8221;. </span></em></span></span></p>
<p><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Sin embargo, sólo hay dos opciones. O <em><span style="font-family:&quot;">&#8220;es posible&#8221;,</span></em> o no lo es y por tanto <em><span style="font-family:&quot;">&#8220;es imposible&#8221;.</span></em> No son correctas las formas <em><span style="font-family:&quot;">&#8220;muy posible&#8221;</span></em> ni su contraria: <em><span style="font-family:&quot;">&#8220;poco posible&#8221;</span></em> </span></span></p>
<p><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">En estos casos, debe usarse la palabra <strong>probable</strong>: <em><span style="font-family:&quot;">&#8220;muy probable&#8221; </span></em>o <em><span style="font-family:&quot;">&#8220;poco probable&#8221;</span></em> </span></span></p>
<p style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">En este sentido</span></span></p>
<p><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Expresiones como <em><span style="font-family:&quot;">&#8220;alguna aportación en este sentido&#8221;,</span></em> <em><span style="font-family:&quot;">&#8220;un avance en este sentido&#8221;</span></em>, etc. No tienen el significado que se les quiere dar usualmente, y se deben sustituir por <em><span style="font-family:&quot;">&#8220;alguna aportación a este tema (artículo, proyecto&#8230;)&#8221;</span></em> y <em><span style="font-family:&quot;">&#8220;un avance en este campo (etc.)&#8221;. </span></em>La segunda frase de arriba puede ser correcta si se le da a <span style="text-decoration:underline;">&#8220;sentido&#8221;</span> el significado de <span style="text-decoration:underline;">&#8220;dirección&#8221;;</span> si significa <span style="text-decoration:underline;">&#8220;campo&#8221;,</span> <span style="text-decoration:underline;">&#8220;materia&#8221;</span>&#8230; No es correcta. &#8220;Sentido&#8221; tiene, entre otros significados: sentido corporal (olfato&#8230;), significado y participio pasado del verbo sentir. </span></span></p>
<p style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Y/o</span></span></p>
<p><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Esta construcción es un anglicismo innecesario en español. La disyuntiva en castellano no es excluyente. Por ejemplo <em><span style="font-family:&quot;">«nuevo o caro»</span></em> incluye las tres posibilidades: <em><span style="font-family:&quot;">«nuevo», «caro»</span></em> y <em><span style="font-family:&quot;">«nuevo y caro»</span></em>. Basta usar la conjunción <em><span style="font-family:&quot;">«y»</span></em> o bien la <em><span style="font-family:&quot;">«o»,</span></em> según convenga en cada caso. </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:auto 0;"><em><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;"> </span></span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:auto 0;"><em><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;"> </span></span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:right;margin:0;" align="right"><span style="font-size:small;"><span style="color:black;font-family:&quot;" lang="ES-GT">Por: Licda. Ligia de Pineda</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background:white;line-height:14.25pt;text-align:right;margin:0;" align="right"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:&quot;" lang="ES-GT">Dudas más frecuentes, No. 16</span><span style="color:black;font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">.</span></span></p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/redaccion200804.wordpress.com/19/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/redaccion200804.wordpress.com/19/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/redaccion200804.wordpress.com/19/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/redaccion200804.wordpress.com/19/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/redaccion200804.wordpress.com/19/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/redaccion200804.wordpress.com/19/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/redaccion200804.wordpress.com/19/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/redaccion200804.wordpress.com/19/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/redaccion200804.wordpress.com/19/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/redaccion200804.wordpress.com/19/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/redaccion200804.wordpress.com/19/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/redaccion200804.wordpress.com/19/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/redaccion200804.wordpress.com/19/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/redaccion200804.wordpress.com/19/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/redaccion200804.wordpress.com/19/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/redaccion200804.wordpress.com/19/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=redaccion200804.wordpress.com&amp;blog=4054452&amp;post=19&amp;subd=redaccion200804&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://redaccion200804.wordpress.com/2008/07/01/muy-posible/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/12d579d2e36cd58e1c06f56d7f813cd5?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">redaccion200804</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>El gerundio</title>
		<link>http://redaccion200804.wordpress.com/2008/07/01/el-gerundio/</link>
		<comments>http://redaccion200804.wordpress.com/2008/07/01/el-gerundio/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Jul 2008 22:56:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>redaccion200804</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dudas más frecuentes]]></category>
		<category><![CDATA[español]]></category>
		<category><![CDATA[gerundio]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://redaccion200804.wordpress.com/?p=18</guid>
		<description><![CDATA[En español, a diferencia del inglés, el gerundio nunca hace la función de adjetivo. El gerundio español es un adverbio. Su sujeto debe ser el sujeto de la oración en que va incluido o, más raramente, su complemento directo. En todo caso la referencia al sujeto u objeto directo de la oración debe hacerse como [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=redaccion200804.wordpress.com&amp;blog=4054452&amp;post=18&amp;subd=redaccion200804&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">En </span></span><a title="Español" href="http://enciclopedia.us.es/index.php/Espa%C3%B1ol"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">español</span></span></a><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">, a diferencia del </span></span><a title="Inglés" href="http://enciclopedia.us.es/index.php/Ingl%C3%A9s"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">inglés</span></span></a><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT">, el gerundio nunca hace la función de adjetivo. El gerundio español es un adverbio. Su sujeto debe ser el sujeto de la oración en que va incluido o, más raramente, su complemento directo. En todo caso la referencia al sujeto u objeto directo de la oración debe hacerse como expresión de una circunstancia de la acción del predicado de la oración. </span><span style="font-family:&quot;">Son usos correctos del gerundio: </span></span></p>
<ul type="disc">
<li class="MsoNormal"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">«Clavó la grapa golpeando con el martillo» </span></span></li>
<li class="MsoNormal"><span style="font-family:&quot;"><span style="font-size:small;">«Lo sorprendieron robando» </span></span></li>
</ul>
<p><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">No se debe decir «Hay un puente uniendo las dos orillas», sino «Hay un puente que une las dos orillas». </span></span></p>
<p><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Condición indispensable para el correcto uso del gerundio es que su acción sea simultánea respecto a la del verbo de la oración que lo incluye. Con demasiada frecuencia se usan gerundios cuya acción es posterior a la de dicho verbo. Ese uso no solo es incorrecto, sino además bastante feo: </span></span></p>
<p><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">No se debe decir «Viajó a Italia, instalando su residencia en Milan», sino «Viajó a Italia e instaló su residencia en Milán». </span></span></p>
<p><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Otro uso incorrecto del gerundio que se ve a menudo es el siguiente: </span></span></p>
<p><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Por ejemplo, si hay que traducir del inglés un título de un libro como <em><span style="font-family:&quot;">Seeking for </span></em>Job, la traducción adecuada no es <em>«Buscando un trabajo»</em>, sino <em>«Buscar un trabajo»</em> (se supone que el libro enseña a <em>buscar</em> un trabajo y no es, por ejemplo, un relato sobre alguien que todavía <em>está buscando</em> trabajo). </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:auto 0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Un último consejo: <em><span style="font-family:&quot;">si tiene dudas respecto a la corrección de un gerundio, simplemente no lo use. El idioma tiene recursos numerosos y mejores desde el punto de vista estilístico que el gerundio, especialmente si éste está mal usado.</span></em></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:auto 0;"><em><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;"> </span></span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:auto 0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:right;margin:0;" align="right"><span style="font-size:small;"><span style="color:black;font-family:&quot;" lang="ES-GT">Por: Licda. Ligia de Pineda</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background:white;line-height:14.25pt;text-align:right;margin:0;" align="right"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:&quot;" lang="ES-GT">Dudas más frecuentes, No. 15</span><span style="color:black;font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">.</span></span></p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/redaccion200804.wordpress.com/18/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/redaccion200804.wordpress.com/18/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/redaccion200804.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/redaccion200804.wordpress.com/18/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/redaccion200804.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/redaccion200804.wordpress.com/18/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/redaccion200804.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/redaccion200804.wordpress.com/18/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/redaccion200804.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/redaccion200804.wordpress.com/18/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/redaccion200804.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/redaccion200804.wordpress.com/18/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/redaccion200804.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/redaccion200804.wordpress.com/18/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/redaccion200804.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/redaccion200804.wordpress.com/18/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=redaccion200804.wordpress.com&amp;blog=4054452&amp;post=18&amp;subd=redaccion200804&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://redaccion200804.wordpress.com/2008/07/01/el-gerundio/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/12d579d2e36cd58e1c06f56d7f813cd5?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">redaccion200804</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>A nivel de&#8230;</title>
		<link>http://redaccion200804.wordpress.com/2008/07/01/a-nivel-de/</link>
		<comments>http://redaccion200804.wordpress.com/2008/07/01/a-nivel-de/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Jul 2008 22:26:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>redaccion200804</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dudas más frecuentes]]></category>
		<category><![CDATA[a nivel]]></category>
		<category><![CDATA[a nivel de]]></category>
		<category><![CDATA[basándose]]></category>
		<category><![CDATA[base]]></category>
		<category><![CDATA[en]]></category>
		<category><![CDATA[en base a]]></category>
		<category><![CDATA[en lo.]]></category>
		<category><![CDATA[por]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://redaccion200804.wordpress.com/?p=17</guid>
		<description><![CDATA[El sustantivo nivel significa «altura», «grado, categoría, situación». No debe utilizarse a nivel de sin que aluda a esos significados. Son incorrectas, por tanto, las siguientes frases: A nivel de hospitales, la sanidad funciona mejor. (Debe decirse: En los hospitales, la sanidad funciona muy bien). Esto es conocido a nivel de calle. (Debe decirse: Esto [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=redaccion200804.wordpress.com&amp;blog=4054452&amp;post=17&amp;subd=redaccion200804&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT">El sustantivo <em><span style="font-family:&quot;">nivel</span></em> significa «altura», «grado, categoría, situación». No debe utilizarse <em><strong><span style="font-family:&quot;">a nivel de</span></strong></em> sin que aluda a esos significados. </span><span style="font-family:&quot;">Son incorrectas, por tanto, las siguientes frases:</span></span></p>
<table class="MsoNormalTable" style="width:100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td style="width:31.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="42" valign="top"></td>
<td style="width:100%;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="100%" valign="top">
<p style="margin-bottom:12pt;"><strong><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">A nivel de</span></span></strong><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;"> hospitales, la sanidad funciona mejor.<br />
(<em><span style="font-family:&quot;">Debe decirse</span></em>: <strong><span style="font-family:&quot;">En los</span></strong> hospitales, la sanidad funciona muy bien).</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:31.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="42" valign="top"></td>
<td style="width:100%;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="100%" valign="top">
<p style="margin-bottom:12pt;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Esto es conocido <strong><span style="font-family:&quot;">a nivel de</span></strong> calle.<br />
(<em><span style="font-family:&quot;">Debe decirse</span></em>: Esto es conocido <strong><span style="font-family:&quot;">en la</span></strong> calle).</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:31.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="42" valign="top"></td>
<td style="width:100%;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="100%" valign="top">
<p style="margin-bottom:12pt;"><strong><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">A nivel de</span></span></strong><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;"> profesores, la situación es confusa.<br />
(<em><span style="font-family:&quot;">Debe decirse</span></em>: <strong>Entre los</strong> profesores, la situación es confusa).</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:31.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="42" valign="top"></td>
<td style="width:100%;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="100%" valign="top">
<p style="margin-bottom:12pt;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">La cuestión se tratará<strong><span style="font-family:&quot;"> a nivel</span></strong> oficial.<br />
(<em><span style="font-family:&quot;">Debe decirse</span></em>: La cuestión se tratará <strong>en</strong> medios oficiales).</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:31.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="42" valign="top"></td>
<td style="width:100%;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="100%" valign="top">
<p style="margin-bottom:12pt;"><strong><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">A nivel</span></span></strong><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;"> económico las cosas no funcionan tan bien.<br />
(<em><span style="font-family:&quot;">Debe decirse</span></em>: <strong>En lo</strong> económico las cosas no funcionan tan bien).</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:31.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="42" valign="top"></td>
<td style="width:100%;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="100%" valign="top"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">La Administración seleccionará a las personas adecuadas <strong><span style="font-family:&quot;">en base a</span></strong> los méritos que presenten y que serán evaluados <strong><span style="font-family:&quot;">a nivel de</span></strong> una comisión de expertos.<br />
(<em><span style="font-family:&quot;">Debe decirse</span></em>: La Administración seleccionará a las personas adecuadas <strong>basándose en</strong> los méritos que presenten y que serán evaluados <strong>por</strong> una comisión de expertos).</span></span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">En las siguientes frases se utiliza bien la expresión:</span></span></p>
<table class="MsoNormalTable" style="width:100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td style="width:31.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="42" valign="top"></td>
<td style="width:100%;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="100%" valign="top">
<p style="margin-bottom:12pt;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Yo no puedo ponerme <strong><span style="font-family:&quot;">al nivel de</span></strong> ese jugador.</span></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="width:31.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="42" valign="top"></td>
<td style="width:100%;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="100%" valign="top">
<p style="margin-bottom:12pt;"><span style="font-size:small;"><strong><span style="font-family:&quot;">A nivel del</span></strong><span style="font-family:&quot;"> mar.</span></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="width:31.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="42" valign="top"></td>
<td style="width:100%;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="100%" valign="top">
<p style="margin-bottom:12pt;"><span style="font-size:small;"><strong><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT">A nivel de</span></strong><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"> la superficie terrestre, hay anticiclón.</span></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="width:31.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="42" valign="top"></td>
<td style="width:100%;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="100%" valign="top">
<p style="margin-bottom:12pt;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Trataré de llegar <strong><span style="font-family:&quot;">al nivel de</span></strong> mis hermanos.</span></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="width:31.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="42" valign="top"></td>
<td style="width:100%;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="100%" valign="top"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Ya estamos <strong><span style="font-family:&quot;">a nivel</span></strong> europeo.</span></span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p class="MsoNormal" style="margin:auto 0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:auto 0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:right;margin:0;" align="right"><span style="font-size:small;"><span style="color:black;font-family:&quot;" lang="ES-GT">Por: Licda. Ligia de Pineda</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background:white;line-height:14.25pt;text-align:right;margin:0;" align="right"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:&quot;" lang="ES-GT">Dudas más frecuentes, No. 14</span><span style="color:black;font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">.</span></span></p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/redaccion200804.wordpress.com/17/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/redaccion200804.wordpress.com/17/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/redaccion200804.wordpress.com/17/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/redaccion200804.wordpress.com/17/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/redaccion200804.wordpress.com/17/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/redaccion200804.wordpress.com/17/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/redaccion200804.wordpress.com/17/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/redaccion200804.wordpress.com/17/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/redaccion200804.wordpress.com/17/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/redaccion200804.wordpress.com/17/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/redaccion200804.wordpress.com/17/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/redaccion200804.wordpress.com/17/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/redaccion200804.wordpress.com/17/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/redaccion200804.wordpress.com/17/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/redaccion200804.wordpress.com/17/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/redaccion200804.wordpress.com/17/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=redaccion200804.wordpress.com&amp;blog=4054452&amp;post=17&amp;subd=redaccion200804&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://redaccion200804.wordpress.com/2008/07/01/a-nivel-de/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/12d579d2e36cd58e1c06f56d7f813cd5?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">redaccion200804</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>¿Impreso o imprimido? ¿Freído o frito?</title>
		<link>http://redaccion200804.wordpress.com/2008/07/01/%c2%bfimpreso-o-imprimido-%c2%bffreido-o-frito/</link>
		<comments>http://redaccion200804.wordpress.com/2008/07/01/%c2%bfimpreso-o-imprimido-%c2%bffreido-o-frito/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Jul 2008 22:23:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>redaccion200804</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dudas más frecuentes]]></category>
		<category><![CDATA[frito]]></category>
		<category><![CDATA[impreso]]></category>
		<category><![CDATA[irregular]]></category>
		<category><![CDATA[participio]]></category>
		<category><![CDATA[regular]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://redaccion200804.wordpress.com/?p=16</guid>
		<description><![CDATA[Los verbos imprimir y freír poseen dos participios, uno regular y otro irregular, y ambos son igualmente correctos en español: Infinitivo: imprimir Participios: impreso e imprimido Infinitivo: freír Participio: freído y frito Pero sucede que algunas de estas formas nos parecen en ocasiones menos comunes, por lo que tendemos a considerarlas erróneas. Sin embargo, se [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=redaccion200804.wordpress.com&amp;blog=4054452&amp;post=16&amp;subd=redaccion200804&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Los verbos <em><span style="font-family:&quot;">imprimir</span></em> y <em><span style="font-family:&quot;">freír</span></em> poseen dos participios, uno regular y otro irregular, y ambos son igualmente correctos en español: </span></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><strong><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT">Infinitivo: </span></strong><em><strong><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT">imprimir</span></strong></em></span><strong><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><br />
<span style="font-size:small;"><strong><span style="font-family:&quot;">Participios: </span></strong><em><span style="font-family:&quot;">impreso</span></em><strong><span style="font-family:&quot;"> e </span></strong><em><span style="font-family:&quot;">imprimido</span></em></span></span></strong><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><strong><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT">Infinitivo: </span></strong><em><strong><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT">freír</span></strong></em></span><strong><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><br />
<span style="font-size:small;"><strong><span style="font-family:&quot;">Participio: </span></strong><em><span style="font-family:&quot;">freído</span></em><strong><span style="font-family:&quot;"> y </span></strong><em><span style="font-family:&quot;">frito</span></em></span></span></strong><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></p>
<p><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Pero sucede que algunas de estas formas nos parecen en ocasiones menos comunes, por lo que tendemos a considerarlas erróneas. Sin embargo, se pueden usar indistintamente para la formación de los tiempos compuestos de los verbos:</span></span></p>
<table class="MsoNormalTable" style="width:100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td style="width:31.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="42" valign="top"></td>
<td style="width:100%;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="100%" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><em><span style="font-family:&quot;">He impreso el documento. </span></em></strong><span style="font-family:&quot;"></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="width:31.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="42" valign="top"></td>
<td style="width:100%;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="100%" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><em><span style="font-family:&quot;">He imprimido el documento. </span></em></strong><span style="font-family:&quot;"></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="width:31.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="42" valign="top"></td>
<td style="width:100%;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="100%" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><em><span style="font-family:&quot;">He frito los calamares. </span></em></strong><span style="font-family:&quot;"></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="width:31.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="42" valign="top"></td>
<td style="width:100%;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="100%" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><em><span style="font-family:&quot;">He freído los calamares.</span></em></strong><span style="font-family:&quot;"></span></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">En el caso de que se use como adjetivo, se utiliza exclusivamente la forma <em><span style="font-family:&quot;">frito</span></em>; y así, diremos:</span></span></p>
<table class="MsoNormalTable" style="width:100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td style="width:31.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="42" valign="top"></td>
<td style="width:100%;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="100%" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><em><span style="font-family:&quot;">Papas fritas </span></em></strong><span style="font-family:&quot;"></span></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><span style="font-size:small;"><strong><span style="font-family:&quot;">  y no: </span></strong><span style="font-family:&quot;"></span></span></p>
<table class="MsoNormalTable" style="width:100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td style="width:31.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="42" valign="top"></td>
<td style="width:100%;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="100%" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><em><span style="font-family:&quot;">Papas freídas</span></em></strong><span style="font-family:&quot;"></span></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><span style="font-size:small;"><strong><span style="font-family:&quot;">Diremos:</span></strong><span style="font-family:&quot;"></span></span></p>
<table class="MsoNormalTable" style="width:100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td style="width:31.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="42" valign="top"></td>
<td style="width:100%;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="100%" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><em><span style="font-family:&quot;">Pescadito frito </span></em></strong><span style="font-family:&quot;"></span></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><span style="font-size:small;"><strong><span style="font-family:&quot;">  y no </span></strong><span style="font-family:&quot;"></span></span></p>
<table class="MsoNormalTable" style="width:100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td style="width:31.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="42" valign="top"></td>
<td style="width:100%;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="100%" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><em><span style="font-family:&quot;">Pescadito freído</span></em></strong><span style="font-family:&quot;"></span></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">En cambio, ¿qué diremos<em><span style="font-family:&quot;"> documento impreso</span></em> o <em><span style="font-family:&quot;">documento imprimido</span></em>? Ustedes cuéntenme qué piensan.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:auto 0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:right;margin:0;" align="right"><span style="font-size:small;"><span style="color:black;font-family:&quot;" lang="ES-GT">Por: Licda. Ligia de Pineda</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background:white;line-height:14.25pt;text-align:right;margin:0;" align="right"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:&quot;" lang="ES-GT">Dudas más frecuentes, No. 13</span></p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/redaccion200804.wordpress.com/16/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/redaccion200804.wordpress.com/16/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/redaccion200804.wordpress.com/16/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/redaccion200804.wordpress.com/16/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/redaccion200804.wordpress.com/16/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/redaccion200804.wordpress.com/16/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/redaccion200804.wordpress.com/16/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/redaccion200804.wordpress.com/16/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/redaccion200804.wordpress.com/16/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/redaccion200804.wordpress.com/16/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/redaccion200804.wordpress.com/16/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/redaccion200804.wordpress.com/16/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/redaccion200804.wordpress.com/16/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/redaccion200804.wordpress.com/16/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/redaccion200804.wordpress.com/16/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/redaccion200804.wordpress.com/16/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=redaccion200804.wordpress.com&amp;blog=4054452&amp;post=16&amp;subd=redaccion200804&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://redaccion200804.wordpress.com/2008/07/01/%c2%bfimpreso-o-imprimido-%c2%bffreido-o-frito/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/12d579d2e36cd58e1c06f56d7f813cd5?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">redaccion200804</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>¿De 2008 o del 2008?</title>
		<link>http://redaccion200804.wordpress.com/2008/07/01/%c2%bfde-2008-o-del-2008/</link>
		<comments>http://redaccion200804.wordpress.com/2008/07/01/%c2%bfde-2008-o-del-2008/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Jul 2008 22:13:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>redaccion200804</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dudas más frecuentes]]></category>
		<category><![CDATA[2008]]></category>
		<category><![CDATA[de 2008]]></category>
		<category><![CDATA[DRAE]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://redaccion200804.wordpress.com/?p=15</guid>
		<description><![CDATA[Lo cierto es que los lingüistas no son unánimes en este punto, por lo que remitimos a la explicación que aparece en la página de Internet de la Real Academia Española (http://buscon.rae.es/draeI/), en donde se distingue diferente forma de expresión según su uso, ya sea dentro de un discurso, ya sea en la datación de [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=redaccion200804.wordpress.com&amp;blog=4054452&amp;post=15&amp;subd=redaccion200804&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Lo cierto es que los lingüistas no son unánimes en este punto, por lo que remitimos a la explicación que aparece en la página de Internet de la Real Academia Española (<a href="http://buscon.rae.es/draeI/">http://buscon.rae.es/draeI/</a></span></span><span lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">), en donde se distingue diferente forma de expresión según su uso, ya sea dentro de un discurso, ya sea en la datación de una carta o documento:</span></span></p>
<p><span lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">«Cuando nos referimos en el español moderno a una fecha anterior al año 1100, solemos utilizar el artículo delante del año, al menos en la lengua hablada: <em>Los árabes invadieron la Península en el 711</em>. No faltan, sin embargo, abundantes testimonios sin artículo en la lengua escrita. Así, en un texto de <em>La España del Cid</em>, de Ramón Menéndez Pidal, leemos: <em>Los dos reyes ordenaron sus haces y le acometieron (14 de agosto de 1084)</em>. Una fluctuación similar se registra en la referencia a fechas posteriores a 1100, aunque en este caso es más frecuente la ausencia de artículo: <em>Los Reyes Católicos conquistaron Granada en (el) 1492</em>.</span></span></p>
<p><span lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">A diferencia de las fechas que incluyen una centena, la escueta referencia a 2008 puede resultar imprecisa en la mente de los hablantes para designar unívocamente un año. Por eso el español prefiere mayoritariamente el uso del artículo en expresiones como <em>Iré al Caribe en el verano del 2008</em> o <em>La autovía estará terminada en el 2010</em>.</span></span></p>
<p><span lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Cuestión diferente es la datación de cartas y documentos, en la que desde la Edad Media se prefiere la variante sin artículo delante del año, consolidando en la práctica una fórmula establecida: <em>19 de enero de 2008</em>. La Real Academia Española entiende que este uso ha de mantenerse en la datación de cartas y documentos Si se menciona expresamente la palabra <em>año</em>, es necesario anteponer el artículo: <em>5 de mayo del año 2008</em></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:auto 0;"><span lang="ES-GT"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:right;margin:0;" align="right"><span style="font-size:small;"><span style="color:#000000;">Por: Licda. Ligia de Pineda</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background:white;line-height:14.25pt;text-align:right;margin:0;" align="right"><span style="font-size:10pt;color:#000000;">Dudas más frecuentes, No. 12</span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">.</span></span></p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/redaccion200804.wordpress.com/15/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/redaccion200804.wordpress.com/15/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/redaccion200804.wordpress.com/15/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/redaccion200804.wordpress.com/15/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/redaccion200804.wordpress.com/15/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/redaccion200804.wordpress.com/15/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/redaccion200804.wordpress.com/15/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/redaccion200804.wordpress.com/15/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/redaccion200804.wordpress.com/15/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/redaccion200804.wordpress.com/15/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/redaccion200804.wordpress.com/15/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/redaccion200804.wordpress.com/15/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/redaccion200804.wordpress.com/15/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/redaccion200804.wordpress.com/15/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/redaccion200804.wordpress.com/15/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/redaccion200804.wordpress.com/15/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=redaccion200804.wordpress.com&amp;blog=4054452&amp;post=15&amp;subd=redaccion200804&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://redaccion200804.wordpress.com/2008/07/01/%c2%bfde-2008-o-del-2008/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/12d579d2e36cd58e1c06f56d7f813cd5?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">redaccion200804</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Escuchar u oír</title>
		<link>http://redaccion200804.wordpress.com/2008/07/01/escuchar-u-oir/</link>
		<comments>http://redaccion200804.wordpress.com/2008/07/01/escuchar-u-oir/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Jul 2008 22:12:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>redaccion200804</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dudas más frecuentes]]></category>
		<category><![CDATA[escuchar.]]></category>
		<category><![CDATA[oír]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://redaccion200804.wordpress.com/?p=14</guid>
		<description><![CDATA[Es cierto que las lenguas cambian, y es lícito y loable que lo hagan cuando aportan novedades o creaciones poéticas o expresivas. Lo que nunca debe aceptarse sin más es la pérdida de significado sin obtener nada a cambio: ni precisión, ni variedad, ni belleza. Ese es el caso del uso abusivo de escuchar en [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=redaccion200804.wordpress.com&amp;blog=4054452&amp;post=14&amp;subd=redaccion200804&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Es cierto que las lenguas cambian, y es lícito y loable que lo hagan cuando aportan novedades o creaciones poéticas o expresivas. Lo que nunca debe aceptarse sin más es la pérdida de significado sin obtener nada a cambio: ni precisión, ni variedad, ni belleza.</span></span></p>
<p><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Ese es el caso del uso abusivo de <em>escuchar</em> en lugar de <em>oír</em>. Un caso de imprecisión que, como muchos otros, quizá no proceda de ignorancia o dejadez, sino de pedantería. </span></span></p>
<p><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Hay una cierta tendencia a considerar más cultas las palabras largas y a dar de lado las cortas y quizá sea ese «prestigio de la longitud» la causa de que el breve <em>oír</em> vaya quedando relegado al habla de los que consideran que la supresión de matices significativos no aporta nada y puede traer algún problema. </span></span></p>
<p><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">El español posee dos verbos (procedentes de los latinos <em>audire</em> y <em>auscultare</em>) con significados diferentes: <em>oír</em> y <em>escuchar</em>. Según indica el <em>Diccionario de la lengua española</em> de la Real Academia <em>oír</em> significa ‘percibir con el oído los sonidos’ y <em>escuchar</em> ‘aplicar el oído para oír, prestar atención a lo que se oye’.</span></span></p>
<p><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Para oír no se requiere la voluntad, para escuchar sí. Para no oír hay que taparse las orejas, para no escuchar basta no prestar atención, pensar en otra cosa. Para oír es suficiente un oído sano y un sonido perceptible, para escuchar se necesita premeditación.</span></span></p>
<p style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">En muchas ocasiones se dice con la más inocente intención: </span></span></p>
<ul type="disc">
<li class="MsoNormal"><span style="font-family:&quot;"><span style="font-size:small;">No te <strong><span style="font-family:&quot;">escucho</span></strong></span></span></li>
</ul>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Cuando, probablemente, lo que se pretende decir es que no se percibe bien el sonido, sin tener en cuenta que <em>No te escucho</em> significa:<em> </em>‘no quiero oír lo que dices’, ‘no me interesa saber qué quieres comunicarme’, ‘no deseo poner atención en tus palabras&#8230; No existes para mí’.</span></span></p>
<p style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Sería más claro, e infinitamente más educado, decir:</span></span></p>
<table class="MsoNormalTable" style="width:100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td style="width:31.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="42" valign="top"></td>
<td style="width:100%;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="100%" valign="top"><span style="font-family:&quot;"><span style="font-size:small;">No te <strong>oigo.</strong> </span></span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Veamos otros ejemplos del uso indebido del verbo <em>escuchar</em>:</span></span></p>
<table class="MsoNormalTable" style="width:100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td style="width:31.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="42" valign="top"></td>
<td style="width:100%;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="100%" valign="top"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">La cinta estaba estropeada y no se <strong>escuchaba</strong> la grabación.</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:31.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="42" valign="top"></td>
<td style="width:100%;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="100%" valign="top"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">De pronto <strong>escuché</strong> un ruido ensordecedor. </span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:31.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="42" valign="top"></td>
<td style="width:100%;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="100%" valign="top"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Habla más alto, que no te  <strong>escucho.</strong></span></span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">En el primer ejemplo, se supone que quien habla tenía intención de escuchar, el problema es que la grabación <em>no se oía</em> bien. </span></span></p>
<p><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">En el segundo ejemplo, se supone que a la persona le pilla el ruido por sorpresa, por lo tanto no puede tener su atención preparada para <em><span style="font-family:&quot;">escuchar</span></em> pero sí puede <em>oír</em> el estruendo inesperado.</span></span></p>
<p><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">En el tercer ejemplo, si alguien no escucha, da igual lo alto que hable la otra persona&#8230; Si lo que sucede es que <em>no oye</em> porque la otra persona habla muy bajito, entonces sí que tiene sentido pedirle que suba la voz:</span></span></p>
<p><span style="font-family:&quot;"><span style="font-size:small;">Las formas correctas serían:</span></span></p>
<table class="MsoNormalTable" style="width:100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td style="width:31.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="42" valign="top"></td>
<td style="width:100%;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="100%" valign="top"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">La cinta estaba estropeada y no se <strong>oía</strong> la grabación.</span></span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="display:none;font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
<table class="MsoNormalTable" style="width:100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td style="width:31.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="42" valign="top"></td>
<td style="width:100%;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="100%" valign="top"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">De pronto, <strong>oí</strong> un ruido ensordecedor.</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:31.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="42" valign="top"></td>
<td style="width:100%;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="100%" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Habla más alto que no te <strong>oigo.</strong></span></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">A menudo, en un acto público, el conferenciante duda sobre la potencia de su voz o la eficacia del micrófono y pregunta: </span></span></p>
<table class="MsoNormalTable" style="width:100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td style="width:31.5pt;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="42" valign="top"></td>
<td style="width:100%;background-color:transparent;border:#ece9d8;padding:0;" width="100%" valign="top"><span style="font-family:&quot;"><span style="font-size:small;">¿Se me <strong>escucha</strong> bien?</span></span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">En ese caso, la respuesta del público entregado podría perfectamente ser: <em>Escucharse se escucha, pero lo que es oír&#8230; ¡no se oye nada!, </em>porque <em>escuchar</em> depende de la voluntad de las personas y <em>oír</em> de la calidad del oído o la acústica del local. </span></span></p>
<p><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">Utilizar correctamente los verbos no es una cuestión de extremado gusto por la precisión o purismo exagerado sino de claridad de la información. </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:auto 0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:right;margin:0;" align="right"><span style="font-size:small;"><span style="color:black;font-family:&quot;" lang="ES-GT">Por: Licda. Ligia de Pineda</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background:white;line-height:14.25pt;text-align:right;margin:0;" align="right"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:&quot;" lang="ES-GT">Dudas más frecuentes, No. 11</span><span style="color:black;font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">.</span></span></p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/redaccion200804.wordpress.com/14/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/redaccion200804.wordpress.com/14/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/redaccion200804.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/redaccion200804.wordpress.com/14/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/redaccion200804.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/redaccion200804.wordpress.com/14/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/redaccion200804.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/redaccion200804.wordpress.com/14/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/redaccion200804.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/redaccion200804.wordpress.com/14/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/redaccion200804.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/redaccion200804.wordpress.com/14/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/redaccion200804.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/redaccion200804.wordpress.com/14/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/redaccion200804.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/redaccion200804.wordpress.com/14/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=redaccion200804.wordpress.com&amp;blog=4054452&amp;post=14&amp;subd=redaccion200804&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://redaccion200804.wordpress.com/2008/07/01/escuchar-u-oir/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/12d579d2e36cd58e1c06f56d7f813cd5?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">redaccion200804</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Redundancias</title>
		<link>http://redaccion200804.wordpress.com/2008/07/01/redundancias/</link>
		<comments>http://redaccion200804.wordpress.com/2008/07/01/redundancias/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Jul 2008 22:10:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>redaccion200804</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dudas más frecuentes]]></category>
		<category><![CDATA[innecesarias.]]></category>
		<category><![CDATA[palabras]]></category>
		<category><![CDATA[palabras inútiles]]></category>
		<category><![CDATA[redundancias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://redaccion200804.wordpress.com/?p=13</guid>
		<description><![CDATA[La redundancia en la expresión implica un defecto de demasía, en que se usan ideas o palabras inútiles por estar implicadas en el significado de otras.  A continuación una lista de las más comunes (las palabras entre paréntesis son innecesarias):   abstinencia (total) advertir (por adelantado) (a la hora del) mediodía A la (misma) vez [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=redaccion200804.wordpress.com&amp;blog=4054452&amp;post=13&amp;subd=redaccion200804&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="Section1">
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">La redundancia en la expresión implica un defecto de demasía, en que se usan ideas o palabras inútiles por estar implicadas en el significado de otras.  A continuación una lista de las más comunes (las palabras entre paréntesis son innecesarias):</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">abstinencia (total)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">advertir (por adelantado)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">(a la hora del) mediodía</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">A la (misma) vez</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">bajar (hacia abajo)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">bono (adicional)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">(color) azul</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">(completamente) desnudo</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">(completamente) destruido</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">(completamente) gratis</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">(completamente) seguro</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">conclusiones (finales)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">constelación (de estrellas)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">crisis (seria)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">(dar comienzo) comenzar</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">(el día de) hoy</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">(el libro de) la Biblia</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">entrar (adentro)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">(en una fecha) más adelante</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">(erario) público</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">(pasada) experiencia</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">(falso) pretexto</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">garantía (absoluta)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">guardia (de seguridad)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">Hace cuatro años (atrás)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">Hemorragia (de sangre)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">hecho (real)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">historia (pasada)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">jauría (de perros)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">lapso (de tiempo)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">(línea del) horizonte</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">lleno (a capacidad)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">lo vi (con mis propios ojos)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">Mi opinión (personal)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">(nueva) iniciativa</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">partitura (musical)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">(pequeña) notita</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">peligro (potencial)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">periodo (de tiempo)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">persona (individual)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">Planes (futuros)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">prever (de antemano)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">(primero) comenzó</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">(proceso de) aprendizaje</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">Que se ha hecho (previamente)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">proseguir (adelante)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">Recordar (de memoria)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">regimiento (de soldados)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">reiterar (de nuevo)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">reservación (por adelantado)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">resultado (final)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">Resumir (brevemente)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">salir (afuera)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">Saludo (de bienvenida)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">sinagoga (judía)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">subir (para arriba)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">subrayó (debajo)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">Tiritaba (de frío)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">traer (para atrás)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">un (antiguo) proverbio</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">un error (no intencional)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">(una distancia de) cinco kilómetros</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">volar (en el aire)</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">(vuelvo a)  reiterar</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">(vuelvo a) repetir</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES">(ya) existente</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
</div>
<p><span style="font-size:12pt;font-family:&quot;" lang="ES-GT"><br /></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:auto 0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:right;margin:0;" align="right"><span style="font-size:small;"><span style="color:black;font-family:&quot;" lang="ES-GT">Por: Licda. Ligia de Pineda</span><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background:white;line-height:14.25pt;text-align:right;margin:0;" align="right"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:&quot;" lang="ES-GT">Dudas más frecuentes, No. 10</span><span style="color:black;font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;">.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:auto 0;"><span style="font-family:&quot;" lang="ES-GT"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/redaccion200804.wordpress.com/13/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/redaccion200804.wordpress.com/13/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/redaccion200804.wordpress.com/13/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/redaccion200804.wordpress.com/13/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/redaccion200804.wordpress.com/13/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/redaccion200804.wordpress.com/13/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/redaccion200804.wordpress.com/13/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/redaccion200804.wordpress.com/13/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/redaccion200804.wordpress.com/13/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/redaccion200804.wordpress.com/13/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/redaccion200804.wordpress.com/13/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/redaccion200804.wordpress.com/13/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/redaccion200804.wordpress.com/13/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/redaccion200804.wordpress.com/13/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/redaccion200804.wordpress.com/13/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/redaccion200804.wordpress.com/13/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=redaccion200804.wordpress.com&amp;blog=4054452&amp;post=13&amp;subd=redaccion200804&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://redaccion200804.wordpress.com/2008/07/01/redundancias/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/12d579d2e36cd58e1c06f56d7f813cd5?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">redaccion200804</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
