Redaccion200804’s Weblog

Julio 1, 2008

A nivel de…

Archivado en: Dudas más frecuentes — redaccion200804 @ 10:26 pm
Tags: , , , , , , ,

El sustantivo nivel significa «altura», «grado, categoría, situación». No debe utilizarse a nivel de sin que aluda a esos significados. Son incorrectas, por tanto, las siguientes frases:

A nivel de hospitales, la sanidad funciona mejor.
(Debe decirse: En los hospitales, la sanidad funciona muy bien).

Esto es conocido a nivel de calle.
(Debe decirse: Esto es conocido en la calle).

A nivel de profesores, la situación es confusa.
(Debe decirse: Entre los profesores, la situación es confusa).

La cuestión se tratará a nivel oficial.
(Debe decirse: La cuestión se tratará en medios oficiales).

A nivel económico las cosas no funcionan tan bien.
(Debe decirse: En lo económico las cosas no funcionan tan bien).

La Administración seleccionará a las personas adecuadas en base a los méritos que presenten y que serán evaluados a nivel de una comisión de expertos.
(Debe decirse: La Administración seleccionará a las personas adecuadas basándose en los méritos que presenten y que serán evaluados por una comisión de expertos).

En las siguientes frases se utiliza bien la expresión:

Yo no puedo ponerme al nivel de ese jugador.

A nivel del mar.

A nivel de la superficie terrestre, hay anticiclón.

Trataré de llegar al nivel de mis hermanos.

Ya estamos a nivel europeo.

 

 

Por: Licda. Ligia de Pineda

Dudas más frecuentes, No. 14.

Aún no hay comentarios »

Aún no hay comentarios.

Canal RSS de los comentarios de la entrada. URI para TrackBack.

Deja un comentario

Blog de WordPress.com.